176
אוֹ־
Ou bien
Conj
,
2822
חֹ֥שֶׁךְ
ce sont des ténèbres
Nc-ms-a
,
3808
לֹֽא־
de sorte que tu ne
Prtn
7200
תִרְאֶ֑ה
vois pas
Vqi-2ms
,
/
8229
וְֽ·שִׁפְעַת־
le débordement des · et
Nc-fs-c · Conj
4325
מַ֥יִם
eaux
Nc-mp-a
3680
תְּכַסֶּֽ·ךָּ
te · couvre
Sfxp-2ms · Vpi-3fs
׃
.
Ou bien, ce sont des ténèbres, de sorte que tu ne vois pas, et le débordement des eaux te couvre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée