595
                        
הֶ֭·אָנֹכִי
                    
s' adresse - t - elle · est-elle
                    
Prp-1cs · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        120
                        
לְ·אָדָ֣ם
                    
un homme · à
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7879
                        
שִׂיחִ֑·י
                    
Ma · plainte
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
?
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        518
                        
וְ·אִם־
                    
pourquoi · Et
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4069
                        
מַ֝דּ֗וּעַ
                    
serait - il
                    
Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹא־
                    
ne pas
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7114
                        
תִקְצַ֥ר
                    
à bout de patience
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7307
                        
רוּחִֽ·י
                    
mon · esprit
                    
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Ma plainte s’adresse-t-elle à un homme ? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience ?
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée