595
הֶ֭·אָנֹכִי
s' adresse - t - elle · est-elle
Prp-1cs · Prti
120
לְ·אָדָ֣ם
un homme · à
Nc-ms-a · Prep
7879
שִׂיחִ֑·י
Ma · plainte
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
?
/
518
וְ·אִם־
pourquoi · Et
Conj · Conj
4069
מַ֝דּ֗וּעַ
serait - il
Prti
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
7114
תִקְצַ֥ר
à bout de patience
Vqi-3fs
7307
רוּחִֽ·י
mon · esprit
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
׃
?
Ma plainte s’adresse-t-elle à un homme ? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby