Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 21. 34

34
349
וְ֭·אֵיךְ
comment · Et
Prti · Conj
5162
תְּנַחֲמ֣וּ·נִי
me · consolez - vous
Sfxp-1cs · Vpi-2mp
1892
הָ֑בֶל
avec de vaines consolations
Nc-ms-a


?

/
8666
וּ֝·תְשֽׁוּבֹתֵי·כֶ֗ם
Vos · réponses · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c · Conj
7604
נִשְׁאַר־
restent
VNp-3ms
4604
מָֽעַל
perfides
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
comment349
me
consolez5162
-5162
vous
avec1892
de
vaines1892
[
consolations1892
]
?
Vos8666
réponses8666
restent7604
perfides4604
.
§

Traduction révisée

Et comment me consolez-vous avec de vaines [consolations] ? Vos réponses restent perfides.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale