Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 21. 31

31
4310
מִֽי־
Qui
Prti
5046
יַגִּ֣יד
dira
Vhi-3ms
5921
עַל־

Prep
6440
פָּנָ֣י·ו
lui · en face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
1870
דַּרְכּ֑·וֹ
sa · voie
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


?

/
1931
וְ·הֽוּא־
ce qu' · et
Prp-3ms · Conj
6213
עָ֝שָׂ֗ה
il a fait
Vqp-3ms


,
4310
מִ֣י
qui
Prti
7999
יְשַׁלֶּם־
rendra
Vpi-3ms

לֽ·וֹ
lui · le
Sfxp-3ms · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Qui4310
lui6440
dira5046
en6440
face6440
sa
voie1870
?
et
ce1931
qu'
il
a6213
fait6213
,
qui4310
le
lui
rendra7999
?
§

Traduction révisée

Qui lui dira en face sa voie ? et ce qu’il a fait, qui le lui rendra ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale