2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm
,
3045
יָ֭דַעְתִּי
je connais
Vqp-1cs
4284
מַחְשְׁבֽוֹתֵי·כֶ֑ם
vos · pensées
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
,
/
4209
וּ֝·מְזִמּ֗וֹת
vos plans · et
Nc-fp-a · Conj
5921
עָלַ֥·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
2554
תַּחְמֹֽסוּ
pour me faire violence
Vqi-2mp
׃
.
Voici, je connais vos pensées, et vos plans contre moi pour me faire violence.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée