Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 21. 17

17
4100
כַּ·מָּ֤ה ׀
de fois · Combien
Prti · Prep
5216
נֵר־
la lampe
Nc-ms-c
7563
רְשָׁ֘עִ֤ים
des méchants
Adja-mp-a
1846
יִדְעָ֗ךְ
s' éteint - elle
Vqi-3ms


,
935
וְ·יָבֹ֣א
vient - elle · et
Vqi-3ms · Conj
5921
עָלֵ֣י·מוֹ
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
343
אֵידָ֑·ם
leur · calamité
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,

/
2256
חֲ֝בָלִ֗ים
des douleurs
Nc-mp-a
2505
יְחַלֵּ֥ק
leur distribue - t - Il
Vpi-3ms
639
בְּ·אַפּֽ·וֹ
sa · colère · dans
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Combien4100
de
fois4100
la
lampe5216
des
méchants7563
s'1846
éteint1846
-1846
elle
,
et
leur
calamité343
vient935
-935
elle
sur5921
eux
,
[
et
]
leur
distribue2505
-2505
t2505
-2505
Il
des
douleurs2256
dans
sa
colère639
,
§

Traduction révisée

Combien de fois la lampe des méchants s’éteint-elle, et leur calamité vient-elle sur eux ? [Combien de fois] Dieu leur distribue-t-il des douleurs dans sa colère ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale