Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 20. 11

11
6106
עַ֭צְמוֹתָי·ו
Ses · os
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
4390
מָלְא֣וּ
étaient pleins de
Vqp-3cp
5934
qere(עֲלוּמָ֑י·ו)
sa · jeunesse
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

/
5934
ketiv[עלומ·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


:
5973
וְ֝·עִמּ֗·וֹ
lui · avec · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
6083
עָפָ֥ר
la poussière
Nc-ms-a
7901
תִּשְׁכָּֽב
elle se couchera
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ses
os6106
étaient4390
pleins4390
de
sa
jeunesse5934
:
elle
se7901
couchera7901
avec5973
lui5973
sur5921
la
poussière6083
.
§

Traduction révisée

Ses os étaient pleins de sa jeunesse : elle se couchera avec lui sur la poussière.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale