Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 19. 2

2
5704
עַד־
Jusques à
Prep
575
אָ֭נָה
quand
Adv
3013
תּוֹגְי֣וּ·ן
- vous · affligerez
Sfxn · Vhi-2mp
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
1792
וּֽ·תְדַכְּאוּ·נַ֥נִי
m' · accablerez - vous · et
Sfxp-1cs · Vpi-2mp · Conj
4405
בְ·מִלִּֽים
paroles · de
Nc-fp-a · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

Jusques5704
à
quand575
affligerez3013
-
vous
mon
âme5315
,
et
m'1792
accablerez1792
-1792
vous
de
paroles4405
?
§

Traduction révisée

Jusqu’à quand affligerez-vous mon âme, et m’accablerez-vous de paroles ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale