2963
                        
טֹֽרֵ֥ף
                    
Toi qui déchires
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשׁ֗·וֹ
                    
ton · âme
                    
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        639
                        
בְּ·אַ֫פּ֥·וֹ
                    
ta · colère · dans
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4616
                        
הַ֭·לְמַעַנְ·ךָ
                    
de toi · cause · à
                    
Sfxp-2ms · Prep · Prti
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5800
                        
תֵּעָ֣זַב
                    
sera - t - elle abandonnée
                    
VNi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        776
                        
אָ֑רֶץ
                    
la terre
                    
Nc-bs-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6275
                        
וְ·יֶעְתַּק־
                    
sera - t - il transporté · et
                    
Vqi-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6697
                        
צ֝֗וּר
                    
le rocher
                    
Nc-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4725
                        
מִ·מְּקֹמֽ·וֹ
                    
sa · place · de
                    
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
?
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Toi qui déchires ton âme dans ta colère, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporté de sa place ?
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée