Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 18. 21

21
389
אַךְ־
Certainement
Prta


,
428
אֵ֭לֶּה
telles sont
Prd-xcp
4908
מִשְׁכְּנ֣וֹת
les demeures
Nc-mp-c
5767
עַוָּ֑ל
de l' inique
Nc-ms-a


,

/
2088
וְ֝·זֶ֗ה
tel est · et
Prd-xms · Conj
4725
מְק֣וֹם
le lieu
Nc-ms-c
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
3045
יָדַֽע־
de celui qui connaît
Vqp-3ms
410
אֵֽל
Dieu
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Certainement389
,
telles428
sont428
les
demeures4908
de
l'
inique5767
,
et
tel2088
est2088
le
lieu4725
de
celui3045
qui
ne3808
connaît3045
pas3808
Dieu410
.
§

Traduction révisée

Certainement, telles sont les demeures de l’inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale