5423
יִנָּתֵ֣ק
est arraché
VNi-3ms
168
מֵ֭·אָהֳל·וֹ
sa · tente · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
4009
מִבְטַח֑·וֹ
sa · Ce qui faisait confiance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
6805
וְ֝·תַצְעִדֵ֗·הוּ
– · tu le fais marcher · et
Sfxp-3ms · Vhi-3fs · Conj
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
le roi · vers
Nc-ms-c · Prep
1091
בַּלָּהֽוֹת
des terreurs
Nc-fp-a
׃
.
Ce qui faisait sa confiance est arraché de sa tente, et il est forcé de marcher vers le roi des terreurs.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée