Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 18. 14

14
5423
יִנָּתֵ֣ק
est arraché
VNi-3ms
168
מֵ֭·אָהֳל·וֹ
sa · tente · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
4009
מִבְטַח֑·וֹ
sa · Ce qui faisait confiance
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
6805
וְ֝·תַצְעִדֵ֗·הוּ
– · tu le fais marcher · et
Sfxp-3ms · Vhi-3fs · Conj
4428
לְ·מֶ֣לֶךְ
le roi · vers
Nc-ms-c · Prep
1091
בַּלָּהֽוֹת
des terreurs
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce4009
qui
faisait4009
sa
confiance4009
est5423
arraché5423
de
sa
tente168
,
et
il
est6805
forcé6805
de
marcher6805
vers
le
roi4428
des
terreurs1091
.
§

Traduction révisée

Ce qui faisait sa confiance est arraché de sa tente, et il est forcé de marcher vers le roi des terreurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale