Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 16. 17

17
5921
עַ֭ל
Quoiqu'
Prep
3808
לֹא־
il n' y ait
Prtn
2555
חָמָ֣ס
pas de violence
Nc-ms-a
3709
בְּ·כַפָּ֑·י
mes · mains · dans
Sfxp-1cs · Nc-fd-c · Prep


,

/
8605
וּֽ·תְפִלָּתִ֥·י
ma · que prière soit · et
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
2134
זַכָּֽה
pure
Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Quoiqu'5921
il
n'3808
y
ait3808
pas2555
de
violence2555
dans
mes
mains3709
,
et
que
ma
prière8605
soit8605
pure2134
.
§

Traduction révisée

Quoiqu’il n’y ait pas de violence dans mes mains, et que ma prière soit pure.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale