Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 12. 20

20
5493
מֵסִ֣יר
Il ôte
Vhr-ms-a
8193
שָׂ֭פָה
la parole
Nc-fs-a
539
לְ·נֶאֱמָנִ֑ים
la parole est sûre · à ceux dont
VNr-mp-a · Prep


,

/
2940
וְ·טַ֖עַם
le discernement · et
Nc-ms-c · Conj
2205
זְקֵנִ֣ים
aux anciens
Adja-mp-a
3947
יִקָּֽח
enlève
Vqi-3ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

Il
ôte5493
la
parole8193
à
ceux
dont
la
parole539
est539
sûre539
,
et
enlève3947
le
discernement2940
aux2205
anciens2205
;
§

Traduction révisée

Il ôte la parole à ceux dont la parole est sûre, et enlève le discernement aux anciens ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale