5414
וְ·נָתַתִּ֧י
je ferai de · Et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3389
יְרוּשָׁלִַ֛ם
Jérusalem
Np
1530
לְ·גַלִּ֖ים
[de ruines] · des
Nc-mp-a · Prep
,
4583
מְע֣וֹן
un repaire de
Nc-bs-c
8577
תַּנִּ֑ים
chacals
Nc-mp-a
;
/
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5892
עָרֵ֧י
des villes de
Nc-fp-c
3063
יְהוּדָ֛ה
Juda
Np
,
5414
אֶתֵּ֥ן
j' en ferai
Vqi-1cs
8077
שְׁמָמָ֖ה
une désolation
Nc-fs-a
,
1097
מִ·בְּלִ֖י
il n' y aura plus · de sorte qu'
Nc-ms-c · Prep
3427
יוֹשֵֽׁב
d' habitant
Vqr-ms-a
׃
.
Et je ferai de Jérusalem un tas de ruines, un repaire de chacals ; et des villes de Juda, j’en ferai une désolation, de sorte qu’il n’y aura plus d’habitant.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée