3588
כִּ֣י
–
Conj
2009
הִנֵּ֣ה
–
Prtm
595
אָנֹכִ֡י
–
Prp-1cs
5782
מֵעִיר֩
–
Vhr-ms-a
5927
וּ·מַעֲלֶ֨ה
– · –
Vhr-ms-a · Conj
5921
עַל־
–
Prep
894
בָּבֶ֜ל
–
Np
6951
קְהַל־
–
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֤ם
–
Nc-mp-a
1419
גְּדֹלִים֙
–
Adja-mp-a
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
6828
צָפ֔וֹן
–
Nc-fs-a
6186
וְ·עָ֣רְכוּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
לָ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
8033
מִ·שָּׁ֖ם
– · –
Adv · Prep
3920
תִּלָּכֵ֑ד
–
VNi-3fs
/
2671
חִצָּי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1368
כְּ·גִבּ֣וֹר
– · –
Adja-ms-a · Prep
7919
מַשְׁכִּ֔יל
–
Vhr-ms-a
3808
לֹ֥א
–
Prtn
7725
יָשׁ֖וּב
–
Vqi-3ms
7387
רֵיקָֽם
–
Adv
׃
.
Car voici, du pays du nord je réveillerai et je ferai monter contre Babylone un rassemblement de grandes nations qui se rangeront contre elle : de là elle sera prise. Leurs flèches sont comme celles d’un habile homme fort ; pas une ne reviendra à vide.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby