Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 48. 43

43
6343
פַּ֥חַד
La frayeur
Nc-ms-a


,
6354
וָ·פַ֖חַת
la fosse · et
Nc-ms-a · Conj


,
6341
וָ·פָ֑ח
le piège · et
Nc-ms-a · Conj

/
5921
עָלֶ֛י·ךָ
toi · [sont]
Sfxp-2ms · Prep


,
3427
יוֹשֵׁ֥ב
habitant de
Vqr-ms-c
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np


!
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
frayeur6343
,
et
la
fosse6354
,
et
le
piège6341
sont
sur5921
toi5921
,
habitant3427
de
Moab4124
!
dit5002
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

La frayeur, et la fosse, et le piège sont sur toi, habitant de Moab ! dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale