Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 45. 1

1
1697
הַ·דָּבָ֗ר
– · –
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
1696
דִּבֶּר֙

Vpp-3ms
3414
יִרְמְיָ֣הוּ

Np
5030
הַ·נָּבִ֔יא
– · –
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
1263
בָּר֖וּךְ

Np
1121
בֶּֽן־

Nc-ms-c
5374
נֵֽרִיָּ֑ה

Np

/
3789
בְּ·כָתְב·וֹ֩
– · – · –
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֨ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֤לֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd
5921
עַל־

Prep
5612
סֵ֨פֶר֙

Nc-ms-a
6310
מִ·פִּ֣י
– · –
Nc-ms-c · Prep
3414
יִרְמְיָ֔הוּ

Np
8141
בַּ·שָּׁנָה֙
– · –
Nc-fs-a · Prepd
7243
הָֽ·רְבִעִ֔ית
– · –
Adjo-fs-a · Prtd
3079
לִ·יהוֹיָקִ֧ים
– · –
Np · Prep
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
2977
יֹאשִׁיָּ֛הוּ

Np
4428
מֶ֥לֶךְ

Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֖ה

Np
559
לֵ·אמֹֽר
– · –
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

La
parole
que
Jérémie
le
prophète
dit
à
Baruc
,
fils
de
Nérija
,
lorsqu'
il
écrivait
ces
paroles
-
dans
un
livre
,
sous
la
dictée
de
Jérémie
,
en
la
quatrième
année
de
Jehoïakim
,
fils
de
Josias
,
roi
de
Juda
,
disant
:

Traduction révisée

La parole que Jérémie le prophète dit à Baruc, fils de Nérija, lorsqu’il écrivait ces paroles-là dans un livre, sous la dictée de Jérémie, en la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale