Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 36. 12

12
3381
וַ·יֵּ֤רֶד
il descendit · et
Vqw-3ms · Conj
1004
בֵּית־
dans la maison du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5921
עַל־
dans
Prep
3957
לִשְׁכַּ֣ת
la chambre du
Nc-fs-c
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2009
וְ·הִ֨נֵּה־
voici · et
Prtm · Conj


,
8033
שָׁ֔ם

Adv
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
הַ·שָּׂרִ֖ים
princes · les
Nc-mp-a · Prtd
3427
יֽוֹשְׁבִ֑ים
y étaient assis
Vqr-mp-a


:

/
476
אֱלִישָׁמָ֣ע
Élishama
Np


,
5608
הַ·סֹּפֵ֡ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd


,
1806
וּ·דְלָיָ֣הוּ
Delaïa · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
8098
שְׁ֠מַעְיָהוּ
Shemahia
Np


,
494
וְ·אֶלְנָתָ֨ן
Elnathan · et
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5907
עַכְבּ֜וֹר
Acbor
Np


,
1587
וּ·גְמַרְיָ֧הוּ
Guemaria · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
8227
שָׁפָ֛ן
Shaphan
Np


,
6667
וְ·צִדְקִיָּ֥הוּ
Sédécias · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
2608
חֲנַנְיָ֖הוּ
Hanania
Np


,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
8269
הַ·שָּׂרִֽים
princes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
descendit3381
dans1004
la
maison1004
du
roi4428
,
dans5921
la
chambre3957
du
scribe5608
,
et
voici2009
,
tous3605
les
princes8269
y
étaient3427
assis3427
:
Élishama476
,
le
scribe5608
,
et
Delaïa1806
,
fils1121
de
Shemahia8098
,
et
Elnathan494
,
fils1121
d'
Acbor5907
,
et
Guemaria1587
,
fils1121
de
Shaphan8227
,
et
Sédécias6667
,
fils1121
de
Hanania2608
,
et
tous3605
les
princes8269
.

Traduction révisée

et il descendit dans la maison du roi, dans la chambre du scribe, et voici, tous les princes y étaient assis : Élishama, le scribe, et Delaïa, fils de Shemahia, et Elnathan, fils d’Acbor, et Guemaria, fils de Shaphan, et Sédécias, fils de Hanania, et tous les princes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale