3381
וַ·יֵּ֤רֶד
il descendit · et
Vqw-3ms · Conj
1004
בֵּית־
dans la maison du
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
,
5921
עַל־
dans
Prep
3957
לִשְׁכַּ֣ת
la chambre du
Nc-fs-c
5608
הַ·סֹּפֵ֔ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd
,
2009
וְ·הִ֨נֵּה־
voici · et
Prtm · Conj
,
8033
שָׁ֔ם
là
Adv
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
8269
הַ·שָּׂרִ֖ים
princes · les
Nc-mp-a · Prtd
3427
יֽוֹשְׁבִ֑ים
y étaient assis
Vqr-mp-a
:
/
476
אֱלִישָׁמָ֣ע
Élishama
Np
,
5608
הַ·סֹּפֵ֡ר
scribe · le
Nc-ms-a · Prtd
,
1806
וּ·דְלָיָ֣הוּ
Delaïa · et
Np · Conj
,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
8098
שְׁ֠מַעְיָהוּ
Shemahia
Np
,
494
וְ·אֶלְנָתָ֨ן
Elnathan · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5907
עַכְבּ֜וֹר
Acbor
Np
,
1587
וּ·גְמַרְיָ֧הוּ
Guemaria · et
Np · Conj
,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
8227
שָׁפָ֛ן
Shaphan
Np
,
6667
וְ·צִדְקִיָּ֥הוּ
Sédécias · et
Np · Conj
,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
2608
חֲנַנְיָ֖הוּ
Hanania
Np
,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
8269
הַ·שָּׂרִֽים
princes · les
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
et il descendit dans la maison du roi, dans la chambre du scribe, et voici, tous les princes y étaient assis : Élishama, le scribe, et Delaïa, fils de Shemahia, et Elnathan, fils d’Acbor, et Guemaria, fils de Shaphan, et Sédécias, fils de Hanania, et tous les princes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée