2428
וְ·חֵ֣יל
l' armée du · Et
Nc-ms-c · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
894
בָּבֶ֗ל
Babylone
Np
3898
נִלְחָמִים֙
combattit
VNr-mp-a
5921
עַל־
contre
Prep
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np
,
5921
וְ·עַ֛ל
contre · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
5892
עָרֵ֥י
les villes de
Nc-fp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3498
הַ·נּֽוֹתָר֑וֹת
restaient · qui
VNr-fp-a · Prtd
,
/
413
אֶל־
contre
Prep
3923
לָכִישׁ֙
Lakis
Np
413
וְ·אֶל־
contre · et
Prep · Conj
5825
עֲזֵקָ֔ה
Azéka
Np
;
3588
כִּ֣י
car
Conj
,
2007
הֵ֗נָּה
celles-là
Prp-3fp
7604
נִשְׁאֲר֛וּ
qui restaient
VNp-3cp
5892
בְּ·עָרֵ֥י
les villes de · d' entre
Nc-fp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
,
5892
עָרֵ֥י
les villes
Nc-fp-c
4013
מִבְצָֽר
fortes
Nc-ms-a
׃
.
Et l’armée du roi de Babylone combattit contre Jérusalem, et contre toutes les villes de Juda qui restaient, contre Lakis et contre Azéka ; car c’étaient, d’entre les villes de Juda, les villes fortifiées qui restaient.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée