Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 34. 13

13
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֥ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


:

/
595
אָנֹכִ֗י
moi
Prp-1cs
3772
כָּרַ֤תִּֽי
J' ai fait
Vqp-1cs
1285
בְרִית֙
une alliance
Nc-fs-a
854
אֶת־
avec
Prep
1
אֲב֣וֹתֵי·כֶ֔ם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c


,
3117
בְּ·י֨וֹם
jour · au
Nc-ms-c · Prep
3318
הוֹצִאִ֤·י
où je les ai fait sortir · –
Sfxp-1cs · Vhc
853
אוֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np


,
1004
מִ·בֵּ֥ית
la maison de · de
Nc-ms-c · Prep
5650
עֲבָדִ֖ים
servitude
Nc-mp-a


,
559
לֵ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
dit559
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
:
J'3772
ai3772
fait3772
une
alliance1285
avec854
vos1
pères1
,
au
jour3117
je
les
ai
fait
sortir
du
pays776
d'
Égypte4714
,
de
la
maison1004
de
servitude5650
,
disant559
:

Traduction révisée

Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : J’ai fait une alliance avec vos pères, au jour où je les ai fait sortir du pays d’Égypte, de la maison de servitude, disant :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale