5414
וְ·נָתַתִּ֨י
je leur donnerai · et
Vqq-1cs · Conj
לָ·הֶ֜ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
3820
לֵ֤ב
un coeur
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
seul
Adjc-ms-a
,
1870
וְ·דֶ֣רֶךְ
une voie · et
Nc-bs-a · Conj
259
אֶחָ֔ד
seule
Adjc-ms-a
,
3372
לְ·יִרְאָ֥ה
me craindre · pour
Vqc · Prep
853
אוֹתִ֖·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
,
/
2896
לְ·ט֣וֹב
leur bien · pour
Adja-ms-a · Prep
לָ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
1121
וְ·לִ·בְנֵי·הֶ֖ם
leurs · fils · à · [le bien]
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
310
אַחֲרֵי·הֶֽם
eux · après
Sfxp-3mp · Prep
׃
;
et je leur donnerai un seul cœur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et [le bien] de leurs fils après eux ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby