Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 30. 2

2
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֧ר
parle
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
3789
כְּתָב־
Écris
Vqv-2ms

לְ·ךָ֗
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep
853
אֵ֧ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֛ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1696
דִּבַּ֥רְתִּי
je t' ai dites
Vpp-1cs
413
אֵלֶ֖י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
5612
סֵֽפֶר
un livre
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ainsi3541
parle559
l'
Éternel3068
,
le
Dieu430
d'
Israël3478
,
disant559
:
Écris3789
pour
toi
dans413
un
livre5612
toutes3605
les
paroles1697
que834
je
t'1696
ai1696
dites1696
.

Traduction révisée

Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, disant : Écris pour toi dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale