853
וְ·אֵ֣ת ׀
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
à tous
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵ֣י
les rois du
Nc-mp-c
6828
הַ·צָּפ֗וֹן
nord · le
Nc-fs-a · Prtd
,
7138
הַ·קְּרֹבִ֤ים
à ceux qui sont près · –
Adja-mp-a · Prtd
7350
וְ·הָֽ·רְחֹקִים֙
à ceux qui sont éloignés · – · et
Adja-mp-a · Prtd · Conj
,
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
413
אֶל־
à
Prep
251
אָחִ֔י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
à tous
Nc-ms-c
4467
הַ·מַּמְלְכ֣וֹת
royaumes de · les
Nc-fp-c · Prtd
776
הָ·אָ֔רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
[sont]
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֣י
la face du
Nc-bp-c
127
הָ·אֲדָמָ֑ה
sol · le
Nc-fs-a · Prtd
;
/
4428
וּ·מֶ֥לֶךְ
le roi de · et
Nc-ms-c · Conj
8347
שֵׁשַׁ֖ךְ
Shéshac
Np
8354
יִשְׁתֶּ֥ה
boira
Vqi-3ms
310
אַחֲרֵי·הֶֽם
eux · après
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
et à tous les rois du nord, à ceux qui sont près et à ceux qui sont éloignés, aux uns et aux autres, et à tous les royaumes du monde qui sont sur la terre ; et le roi de Shéshac boira après eux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby