Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 25. 24

24
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
à tous
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵ֣י
les rois d'
Nc-mp-c
6152
עֲרָ֑ב
Arabie
Np


,

/
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
à tous
Nc-ms-c
4428
מַלְכֵ֣י
les rois du
Nc-mp-c
6154
הָ·עֶ֔רֶב
peuple mélangé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7931
הַ·שֹּׁכְנִ֖ים
demeurent · qui
Vqr-mp-a · Prtd
4057
בַּ·מִּדְבָּֽר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd

׃
;

Traduction J.N. Darby

et853
à
tous3605
les
rois4428
d'
Arabie6152
,
et853
à
tous3605
les
rois4428
du
peuple6154
mélangé6154
,
qui
demeurent7931
dans4057
le
désert4057
;

Traduction révisée

et à tous les rois d’Arabie, et à tous les rois du peuple mélangé, qui demeurent dans le désert ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale