3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֤ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
:
8384
כַּ·תְּאֵנִ֥ים
ces figues · [tu vois]
Nc-fp-a · Prepd
2896
הַ·טֹּב֖וֹת
bonnes · les
Adja-fp-a · Prtd
,
428
הָ·אֵ֑לֶּה
celles-ci · –
Prd-xcp · Prtd
/
3651
כֵּֽן־
ainsi
Prtm
5234
אַכִּ֞יר
je me souviendrai
Vhi-1cs
,
853
אֶת־
–
Prto
1546
גָּל֣וּת
des transportés de
Nc-fs-c
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
7971
שִׁלַּ֜חְתִּי
j' ai envoyés
Vpp-1cs
4480
מִן־
hors de
Prep
4725
הַ·מָּק֥וֹם
lieu · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֛ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
776
אֶ֥רֶץ
au pays
Nc-bs-c
3778
כַּשְׂדִּ֖ים
des Chaldéens
Np
2896
לְ·טוֹבָֽה
bien · en
Adja-fs-a · Prep
,
׃
;
Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Comme [tu vois] ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des déportés de Juda, que j’ai envoyés hors de ce lieu au pays des Chaldéens ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby