6485
וּ·פָקַדְתִּ֧י
je vous punirai · Et
Vqq-1cs · Conj
5921
עֲלֵי·כֶ֛ם
vous · contre
Sfxp-2mp · Prep
6529
כִּ·פְרִ֥י
le fruit de · selon
Nc-ms-c · Prep
4611
מַעַלְלֵי·כֶ֖ם
vos · actions
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
3341
וְ·הִצַּ֤תִּי
j' allumerai · et
Vhq-1cs · Conj
784
אֵשׁ֙
un feu
Nc-bs-a
3293
בְּ·יַעְרָ֔·הּ
sa · forêt · dans
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
398
וְ·אָכְלָ֖ה
il consumera · et
Vqq-3fs · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5439
סְבִיבֶֽי·הָ
elle · ce qui est autour d'
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
׃
.
Et je vous punirai selon le fruit de vos actions, dit l’Éternel ; et j’allumerai un feu dans sa forêt, et il consumera tout ce qui est autour d’elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby