Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 9

9
589
וַ·אֲנִ֕י
moi · Et
Prp-1cs · Conj


,
2005
הִנְנִ֥·י
moi · voici
Sfxp-1cs · Prtj


,
6965
מֵקִ֛ים
établissant
Vhr-ms-a
853
אֶת־

Prto
1285
בְּרִיתִ֖·י
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
854
אִתְּ·כֶ֑ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep


,

/
854
וְ·אֶֽת־
avec · et
Prep · Conj
2233
זַרְעֲ·כֶ֖ם
votre · semence
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
310
אַֽחֲרֵי·כֶֽם
vous · après
Sfxp-2mp · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
moi589
,
voici2005
,
j'
établis6965
mon
alliance1285
avec854
vous
,
et
avec854
votre2233
semence2233
après310
vous
,

Traduction révisée

Quant à moi, voici, j’établis mon alliance avec vous, et avec votre descendance après vous,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale