Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 9. 21

21
8354
וַ·יֵּ֥שְׁתְּ
il but · et
Vqw-3ms · Conj
4480
מִן־
de
Prep
3196
הַ·יַּ֖יִן
vin · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7937
וַ·יִּשְׁכָּ֑ר
il s' enivra · et
Vqw-3ms · Conj

/
1540
וַ·יִּתְגַּ֖ל
se découvrit · et
Vtw-3ms · Conj
8432
בְּ·ת֥וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
168
אָהֳלֹֽ·ה
sa · tente
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
but8354
du
vin3196
,
et
il
s'7937
enivra7937
et
se1540
découvrit1540
au
milieu8432
de
la
tente168
.

Traduction révisée

il but du vin, il s’enivra et se dénuda au milieu de la tente.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale