Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 7. 9

9
8147
שְׁנַ֨יִם
deux
Adjc-md-a
8147
שְׁנַ֜יִם
deux
Adjc-md-a
935
בָּ֧אוּ
il entra
Vqp-3cp
413
אֶל־
vers
Prep
5146
נֹ֛חַ
Noé
Np
413
אֶל־
dans
Prep
8392
הַ·תֵּבָ֖ה
arche · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
2145
זָכָ֣ר
mâle
Adja-ms-a
5347
וּ·נְקֵבָ֑ה
femelle · et
Nc-fs-a · Conj


,

/
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
853
אֶת־

Prto
5146
נֹֽחַ
à Noé
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

il
en
entra935
deux8147
par
deux8147
vers413
Noé5146
dans413
l'
arche8392
,
mâle2145
et
femelle5347
,
comme 834
Dieu430
l'
avait6680
commandé6680
à
Noé5146
.

Traduction révisée

il en entra deux par deux vers Noé dans l’arche, mâle et femelle, comme Dieu l’avait commandé à Noé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale