3808
הֲ·ל֣וֹא
N' est - ce pas · –
Prtn · Prti
2088
זֶ֗ה
ceci
Prd-xms
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
8354
יִשְׁתֶּ֤ה
boit
Vqi-3ms
113
אֲדֹנִ·י֙
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
בּ֔·וֹ
elle · en
Sfxp-3ms · Prep
1931
וְ·ה֕וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
5172
נַחֵ֥שׁ
deviner
Vpa
5172
יְנַחֵ֖שׁ
il devine
Vpi-3ms
בּ֑·וֹ
elle · par
Sfxp-3ms · Prep
?
/
7489
הֲרֵעֹתֶ֖ם
Vous avez mal agi
Vhp-2mp
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6213
עֲשִׂיתֶֽם
vous avez fait
Vqp-2mp
׃
.
N’est-ce pas la [coupe] dans laquelle mon seigneur boit, et par laquelle il devine ? Vous avez mal fait d’agir ainsi.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée