Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 43. 14

14
410
וְ·אֵ֣ל
le Dieu · et
Np · Conj
7706
שַׁדַּ֗י
Tout - puissant
Np
5414
יִתֵּ֨ן
fasse trouver
Vqi-3ms

לָ·כֶ֤ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
7356
רַחֲמִים֙
compassion
Nc-mp-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
376
הָ·אִ֔ישׁ
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
7971
וְ·שִׁלַּ֥ח
il enverra · et
Vpq-3ms · Conj

לָ·כֶ֛ם
vous · vers
Sfxp-2mp · Prep
853
אֶת־

Prto
251
אֲחִי·כֶ֥ם
votre · frère
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
312
אַחֵ֖ר
autre
Adja-ms-a


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1144
בִּנְיָמִ֑ין
Benjamin
Np


!

/
589
וַ·אֲנִ֕י
moi · Et
Prp-1cs · Conj


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
si · –
Prtr · Prep
7921
שָׁכֹ֖לְתִּי
je suis privé d' enfants
Vqp-1cs


,
7921
שָׁכָֽלְתִּי
j' en serai privé
Vqp-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
le
Dieu410
Tout7706
-7706
puissant7706
vous
fasse5414
trouver5414
compassion7356
devant 6440
l'
homme376
,
afin
qu'
il
renvoie7971
votre251
autre312
frère251
,
et853
Benjamin1144
!
Et
moi589
,
si 834
je
suis7921
privé7921
d'
enfants7921
,
j'7921
en7921
serai7921
privé7921
.
§

Traduction révisée

que le Dieu Tout-puissant vous fasse trouver compassion devant l’homme, afin qu’il renvoie votre autre frère et Benjamin ! Et moi, si je suis privé d’enfants, j’en serai privé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale