Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 41. 42

42
5493
וַ·יָּ֨סַר
ôta · Et
Vhw-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹ֤ה
le Pharaon
Np
853
אֶת־

Prto
2885
טַבַּעְתּ·וֹ֙
son · anneau
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5921
מֵ·עַ֣ל
sur · de
Prep · Prep
3027
יָד֔·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
5414
וַ·יִּתֵּ֥ן
mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·הּ
le · –
Sfxp-3fs · Prto
5921
עַל־
à
Prep
3027
יַ֣ד
la main de
Nc-bs-c
3130
יוֹסֵ֑ף
Joseph
Np


,

/
3847
וַ·יַּלְבֵּ֤שׁ
il revêtit · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֹת·וֹ֙
le · –
Sfxp-3ms · Prto
899
בִּגְדֵי־
de vêtements de
Nc-mp-c
8336
שֵׁ֔שׁ
byssus
Adjc-fs-a


,
7760
וַ·יָּ֛שֶׂם
mit · et
Vqw-3ms · Conj
7242
רְבִ֥ד
un collier
Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָ֖ב
or · l'
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַל־
à
Prep
6677
צַוָּארֽ·וֹ
son · cou
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon6547
ôta5493
son
anneau2885
de5921
sa
main3027
,
et
le853
mit5414
à5921
la
main3027
de
Joseph3130
,
et
il
le853
revêtit3847
de
vêtements899
de
byssus8336
,
et
mit7760
un
collier7242
d'
or2091
à5921
son
cou6677
;

Traduction révisée

Le Pharaon ôta l’anneau de son doigt et le mit au doigt de Joseph ; il le revêtit de vêtements de byssus et mit un collier d’or à son cou ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale