559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
6547
פַּרְעֹ֖ה
le Pharaon
Np
413
אֶל־
à
Prep
5650
עֲבָדָ֑י·ו
ses · serviteurs
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
:
/
4672
הֲ·נִמְצָ֣א
Trouverons - nous · –
Vqi-1cp · Prti
2088
כָ·זֶ֔ה
celui - ci · semblable à
Prd-xms · Prep
376
אִ֕ישׁ
un homme
Nc-ms-a
,
834
אֲשֶׁ֛ר
qui
Prtr
7307
ר֥וּחַ
l' esprit des
Nc-bs-c
430
אֱלֹהִ֖ים
dieux
Nc-mp-a
בּֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep
׃
?
Le Pharaon dit à ses serviteurs : Trouverons-nous un homme semblable à celui-ci, en qui est l’esprit des dieux ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée