Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 32. 30

30
7592
וַ·יִּשְׁאַ֣ל
demanda · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
Np


,
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:
5046
הַגִּֽידָ·ה־
moi · déclare -
Sfxh · Vhv-2ms
4994
נָּ֣א
Je te prie
Prtj


,
8034
שְׁמֶ֔·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


.
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
4100
לָ֥·מָּה
Pourquoi · –
Prti · Prep
2088
זֶּ֖ה
ceci
Prd-xms
7592
תִּשְׁאַ֣ל
demandes - tu
Vqi-2ms
8034
לִ·שְׁמִ֑·י
mon · nom · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep


?

/
1288
וַ·יְבָ֥רֶךְ
il bénit · Et
Vpw-3ms · Conj
853
אֹת֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
demanda7592
,
et
dit559
:
Je
te4994
prie4994
,
déclare5046
-5046
moi5046
ton8034
nom8034
.
Et
il
dit559
:
Pourquoi 4100
demandes7592
-7592
tu
mon
nom 8034
?
Et
il
le853
bénit1288
8033
.

Traduction révisée

Jacob demanda : Je te prie, déclare-moi ton nom. Il dit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bénit là.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale