559
וַ·תֹּ֕אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj
:
2009
הִנֵּ֛ה
Voici
Prtm
519
אֲמָתִ֥·י
ma · servante
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
1090
בִלְהָ֖ה
Bilha
Np
:
935
בֹּ֣א
va
Vqv-2ms
413
אֵלֶ֑י·הָ
elle · vers
Sfxp-3fs · Prep
;
/
3205
וְ·תֵלֵד֙
elle enfantera · et
Vqj-3fs · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
1290
בִּרְכַּ֔·י
mes · genoux
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
,
1129
וְ·אִבָּנֶ֥ה
je serai bâtie · et
VNi-1cs · Conj
1571
גַם־
aussi
Adv
595
אָנֹכִ֖י
moi
Prp-1cs
4480
מִמֶּֽ·נָּה
elle · par
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
Elle dit : Voici ma servante Bilha : va vers elle ; elle enfantera sur mes genoux, et moi aussi j’aurai des enfants par elle.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby