Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 30. 3

3
559
וַ·תֹּ֕אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj


:
2009
הִנֵּ֛ה
Voici
Prtm
519
אֲמָתִ֥·י
ma · servante
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
1090
בִלְהָ֖ה
Bilha
Np


:
935
בֹּ֣א
va
Vqv-2ms
413
אֵלֶ֑י·הָ
elle · vers
Sfxp-3fs · Prep


;

/
3205
וְ·תֵלֵד֙
elle enfantera · et
Vqj-3fs · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
1290
בִּרְכַּ֔·י
mes · genoux
Sfxp-1cs · Nc-fd-c


,
1129
וְ·אִבָּנֶ֥ה
je serai bâtie · et
VNi-1cs · Conj
1571
גַם־
aussi
Adv
595
אָנֹכִ֖י
moi
Prp-1cs
4480
מִמֶּֽ·נָּה
elle · par
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
dit559
:
Voici2009
ma
servante519
Bilha1090
:
va935
vers413
elle
;
et
elle
enfantera3205
sur5921
mes
genoux1290
,
et
moi595
aussi1571
j'1129
aurai1129
des
enfants1129
par4480
elle
.

Traduction révisée

Elle dit : Voici ma servante Bilha : va vers elle ; elle enfantera sur mes genoux, et moi aussi j’aurai des enfants par elle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale