Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 26. 31

31
7925
וַ·יַּשְׁכִּ֣ימוּ
ils se levèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
1242
בַ·בֹּ֔קֶר
bon matin · de
Nc-ms-a · Prepd


,
7650
וַ·יִּשָּׁבְע֖וּ
se jurèrent · et
VNw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
251
לְ·אָחִ֑י·ו
son · frère · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


;

/
7971
וַ·יְשַׁלְּחֵ֣·ם
les · renvoya · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj
3327
יִצְחָ֔ק
Isaac
Np


,
3212
וַ·יֵּלְכ֥וּ
ils allèrent · et
Vqw-3mp · Conj
854
מֵ·אִתּ֖·וֹ
lui · avec · d'
Sfxp-3ms · Prep · Prep
7965
בְּ·שָׁלֽוֹם
paix · en
Nc-ms-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
se7925
levèrent7925
de
bon1242
matin1242
,
et
se7650
jurèrent7650
l'
un
à
l'
autre251
;
et
Isaac3327
les
renvoya7971
,
et
ils
s'
en
allèrent3212
d'
avec854
lui854
en
paix7965
.

Traduction révisée

Ils se levèrent de bon matin et se prêtèrent mutuellement serment ; puis Isaac les renvoya, et ils le quittèrent en paix.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale