Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 25. 20

20
1961
וַ·יְהִ֤י
était · Et
Vqw-3ms · Conj
3327
יִצְחָק֙
Isaac
Np
1121
בֶּן־
âgé de
Nc-ms-c
705
אַרְבָּעִ֣ים
quarante
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a
3947
בְּ·קַחְתּ֣·וֹ
il · prit · lorsqu'
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
7259
רִבְקָ֗ה
Rebecca
Np
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
1328
בְּתוּאֵל֙
Bethuel
Np
761
הָֽ·אֲרַמִּ֔י
Araméen · l'
Ng-ms-a · Prtd
6307
מִ·פַּדַּ֖ן
Paddan - · de
Np · Prep
6307
אֲרָ֑ם
Aram
Np

/
269
אֲח֛וֹת
soeur de
Nc-fs-c
3837
לָבָ֥ן
Laban
Np
761
הָ·אֲרַמִּ֖י
Araméen · l'
Ng-ms-a · Prtd

ל֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּֽׁה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Isaac3327
était1961
âgé1121
de
quarante705
ans8141
lorsqu'
il
prit3947
pour
femme802
Rebecca7259
,
fille1323
de
Bethuel1328
l'
Araméen761
de
Paddan6307
-6307
Aram6307
,
soeur269
de
Laban3837
l'
Araméen761
.

Traduction révisée

Isaac était âgé de 40 ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel l’Araméen de Paddan-Aram, sœur de Laban l’Araméen.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale