Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 25. 10

10
7704
הַ·שָּׂדֶ֛ה
champ · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qu'
Prtr
7069
קָנָ֥ה
avait acheté
Vqp-3ms
85
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
Np
854
מֵ·אֵ֣ת
après de · d'
Prep · Prep
1121
בְּנֵי־
les fils de
Nc-mp-c
2845
חֵ֑ת
Heth
Np


.

/
8033
שָׁ֛מָּ·ה
Là · –
Sfxd · Adv
6912
קֻבַּ֥ר
fut enterré
VPp-3ms
85
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
Np


,
8283
וְ·שָׂרָ֥ה
Sara · et
Np · Conj


,
802
אִשְׁתּֽ·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

le
champ7704
qu'834
Abraham85
avait7069
acheté7069
des854
fils1121
de
Heth2845
.
8033
fut6912
enterré6912
Abraham85
,
ainsi
que
Sara8283
,
sa
femme802
.

Traduction révisée

le champ qu’Abraham avait acheté aux fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que Sara, sa femme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale