Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 24. 35

35
3068
וַ·יהוָ֞ה
l' Éternel · Or
Np · Conj
1288
בֵּרַ֧ךְ
a béni
Vpp-3ms
853
אֶת־

Prto
113
אֲדֹנִ֛·י
mon · seigneur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3966
מְאֹ֖ד
abondamment
Adv


,
1431
וַ·יִּגְדָּ֑ל
il est devenu grand · et
Vqw-3ms · Conj


;

/
5414
וַ·יִּתֶּן־
il a donné · et
Vqw-3ms · Conj

ל֞·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
6629
צֹ֤אן
du menu bétail
Nc-bs-a


,
1241
וּ·בָקָר֙
du gros bétail · et
Nc-bs-a · Conj


,
3701
וְ·כֶ֣סֶף
de l' argent · et
Nc-ms-a · Conj


,
2091
וְ·זָהָ֔ב
de l' or · et
Nc-ms-a · Conj


,
5650
וַ·עֲבָדִם֙
des serviteurs · et
Nc-mp-a · Conj


,
8198
וּ·שְׁפָחֹ֔ת
des servantes · et
Nc-fp-a · Conj


,
1581
וּ·גְמַלִּ֖ים
des chameaux · et
Nc-mp-a · Conj


,
2543
וַ·חֲמֹרִֽים
des ânes · et
Nc-bp-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Or3068
l'
Éternel3068
a1288
béni1288
abondamment3966
mon
seigneur113
,
et
il
est1431
devenu1431
grand1431
;
et
il
lui
a5414
donné5414
du
menu6629
bétail6629
,
et
du
gros1241
bétail1241
,
et
de
l'
argent3701
,
et
de
l'
or2091
,
et
des
serviteurs5650
,
et
des
servantes8198
,
et
des
chameaux1581
,
et
des
ânes2543
.

Traduction révisée

Or l’Éternel a béni abondamment mon seigneur et il est devenu grand ; il lui a donné du petit bétail et du gros bétail, de l’argent et de l’or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale