559
וַ·תֹּ֣אמֶר
elle dit · Et
Vqw-3fs · Conj
413
אֵלָ֔י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
1571
גַּם־
aussi
Prta
8401
תֶּ֥בֶן
de la paille
Nc-ms-a
1571
גַּם־
aussi
Prta
4554
מִסְפּ֖וֹא
du fourrage
Nc-ms-a
7227
רַ֣ב
en abondance
Adja-ms-a
5973
עִמָּ֑·נוּ
nous · chez
Sfxp-1cp · Prep
,
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
4725
מָק֖וֹם
un lieu
Nc-ms-a
3885
לָ·לֽוּן
loger · pour
Vqc · Prep
׃
.
Elle ajouta : Il y a chez nous de la paille, et aussi du fourrage en abondance, et de la place pour loger.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby