Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 23. 17

17
6965
וַ·יָּ֣קָם ׀
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
7704
שְׂדֵ֣ה
le champ d'
Nc-ms-c
6085
עֶפְר֗וֹן
Éphron
Np


,
834
אֲשֶׁר֙
qui était
Prtr
4375
בַּ·מַּכְפֵּלָ֔ה
Macpéla · à
Np · Prepd


,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui était
Prtr
6440
לִ·פְנֵ֣י
face de · en
Nc-bp-c · Prep
4471
מַמְרֵ֑א
Mamré
Np


,

/
7704
הַ·שָּׂדֶה֙
champ · le
Nc-ms-a · Prtd
4631
וְ·הַ·מְּעָרָ֣ה
caverne · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
qui était
Prtr

בּ֔·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep


,
3605
וְ·כָל־
tous · et
Nc-ms-c · Conj
6086
הָ·עֵץ֙
arbres · les
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
7704
בַּ·שָּׂדֶ֔ה
le champ · dans
Nc-ms-a · Prepd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui était
Prtr
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
1366
גְּבֻל֖·וֹ
ses · limites
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
5439
סָבִֽיב
tout à l' entour
Nc-bs-a

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et6965
le
champ7704
d'
Éphron6085
,
qui
était834
à
Macpéla4375
,
devant 6440
Mamré4471
,
le
champ7704
et
la
caverne4631
qui
y
était834
,
et
tous3605
les
arbres6086
qui
étaient834
dans7704
le
champ7704
,
dans
toutes3605
ses
limites1366
tout5439
à
l'
entour5439
,

Traduction révisée

Ainsi le champ d’Éphron, qui était à Macpéla, devant Mamré, le champ et la caverne qui y était, et tous les arbres qui étaient dans le champ, dans toutes ses limites tout autour,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale