Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 21. 20

20
1961
וַ·יְהִ֧י
fut · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֛ים
Dieu
Nc-mp-a
854
אֶת־
avec
Prep
5288
הַ·נַּ֖עַר
enfant · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
1431
וַ·יִּגְדָּ֑ל
il grandit · et
Vqw-3ms · Conj


,

/
3427
וַ·יֵּ֨שֶׁב֙
habita · et
Vqw-3ms · Conj
4057
בַּ·מִּדְבָּ֔ר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd
1961
וַ·יְהִ֖י
devint · et
Vqw-3ms · Conj
7235
רֹבֶ֥ה
tireur d'
Vqr-ms-c
7199
קַשָּֽׁת
arc
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Dieu430
fut1961
avec854
l'
enfant5288
,
et
il
grandit1431
,
et
habita3427
dans4057
le
désert4057
et
devint1961
tireur7235
d'
arc7199
.

Traduction révisée

Dieu fut avec l’enfant, et il grandit, il habita dans le désert et devint tireur d’arc.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale