6086
וּ·מֵ·עֵ֗ץ
l'arbre de · de · mais
Nc-ms-c · Prep · Conj
1847
הַ·דַּ֨עַת֙
connaissance du · la
Nc-fs-a · Prtd
2896
ט֣וֹב
bien
Adja-ms-a
7451
וָ·רָ֔ע
mal · et
Adja-ms-a · Conj
,
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
398
תֹאכַ֖ל
tu mangeras
Vqi-2ms
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
;
/
3588
כִּ֗י
car
Conj
,
3117
בְּ·י֛וֹם
jour où · au
Nc-ms-c · Prep
398
אֲכָלְ·ךָ֥
– · tu mangeras
Sfxp-2ms · Vqc
4480
מִמֶּ֖·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
,
4191
מ֥וֹת
mourir
Vqa
4191
תָּמֽוּת
tu mourras
Vqi-2ms
׃
.
mais de l’arbre de la connaissance du bien et du mal, tu n’en mangeras pas ; car, au jour où tu en mangeras, tu mourras certainement.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée