1961
וַ·יְהִ֣י
était · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֔ם
Abram
Np
1121
בֶּן־
âgé de
Nc-ms-c
8673
תִּשְׁעִ֥ים
quatre - vingt - dix
Adjc-bp-a
8141
שָׁנָ֖ה
ans
Nc-fs-a
8672
וְ·תֵ֣שַׁע
neuf · et
Adjc-fs-a · Conj
8141
שָׁנִ֑ים
ans
Nc-fp-a
;
/
7200
וַ·יֵּרָ֨א
apparut · et
VNw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
87
אַבְרָ֗ם
Abram
Np
,
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
589
אֲנִי־
Je suis
Prp-1cs
410
אֵ֣ל
le Dieu
Np
7706
שַׁדַּ֔י
Tout - puissant
Np
;
1980
הִתְהַלֵּ֥ךְ
marche
Vtv-2ms
6440
לְ·פָנַ֖·י
ma · face · devant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
,
1961
וֶ·הְיֵ֥ה
sois · et
Vqv-2ms · Conj
8549
תָמִֽים
parfait
Adja-ms-a
׃
;
Alors qu’Abram était âgé de 99 ans, l’Éternel apparut à Abram et lui dit : Je suis le Dieu Tout-puissant ; marche devant ma face et sois parfait ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée