1961
וַ·יְהִ֥י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
7458
רָעָ֖ב
une famine
Nc-ms-a
776
בָּ·אָ֑רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
;
/
3381
וַ·יֵּ֨רֶד
descendit · et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֤ם
Abram
Np
4714
מִצְרַ֨יְמָ·ה֙
en · Égypte
Sfxd · Np
1481
לָ·ג֣וּר
séjourner · pour
Vqc · Prep
8033
שָׁ֔ם
là
Adv
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
3515
כָבֵ֥ד
pesait
Adja-ms-a
7458
הָ·רָעָ֖ב
famine · la
Nc-ms-a · Prtd
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
׃
.
Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby