Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 12. 1

1
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
avait dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
87
אַבְרָ֔ם
Abram
Np


:
3212
לֶךְ־
Va -
Vqv-2ms

לְ·ךָ֛
t' · en
Sfxp-2ms · Prep
776
מֵ·אַרְצְ·ךָ֥
ton · pays · de
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep


,
4138
וּ·מִ·מּֽוֹלַדְתְּ·ךָ֖
ta · parenté · de · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep · Conj


,
1004
וּ·מִ·בֵּ֣ית
la maison de · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
1
אָבִ֑י·ךָ
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
413
אֶל־
dans
Prep
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
7200
אַרְאֶֽ·ךָּ
te · je montrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
avait559
dit559
à413
Abram87
:
Va3212
-3212
t'
en
de
ton776
pays776
,
et
de
ta4138
parenté4138
,
et
de
la
maison1004
de
ton1
père1
,
dans413
le
pays776
que834
je
te7200
montrerai7200
;

Traduction révisée

L’Éternel avait dit à Abram : Va-t’en de ton pays, de ta parenté et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale