Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 11. 29

29
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prirent · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֧ם
Abram
Np
5152
וְ·נָח֛וֹר
Nakhor · et
Np · Conj

לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
802
נָשִׁ֑ים
des femmes
Nc-fp-a


:

/
8034
שֵׁ֤ם
le nom de
Nc-ms-c
802
אֵֽשֶׁת־
la femme d'
Nc-fs-c
87
אַבְרָם֙
Abram
Np
8297
שָׂרָ֔י
Saraï
Np


,
8034
וְ·שֵׁ֤ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
802
אֵֽשֶׁת־
la femme de
Nc-fs-c
5152
נָחוֹר֙
Nakhor
Np


,
4435
מִלְכָּ֔ה
Milca
Np


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
2039
הָרָ֥ן
Haran
Np


,
1
אֲבִֽי־
père de
Nc-ms-c
4435
מִלְכָּ֖ה
Milca
Np
1
וַֽ·אֲבִ֥י
père de · et
Nc-ms-c · Conj
3252
יִסְכָּֽה
Jisca
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
Abram87
et
Nakhor5152
prirent3947
des
femmes802
:
le
nom8034
de
la
femme802
d'
Abram87
était
Saraï8297
,
et
le
nom8034
de
la
femme802
de
Nakhor5152
,
Milca4435
,
fille1323
de
Haran2039
,
père1
de
Milca4435
et
père1
de
Jisca3252
.

Traduction révisée

– Abram et Nakhor prirent des femmes : le nom de la femme d’Abram était Saraï, et le nom de la femme de Nakhor, Milca, fille de Haran, père de Milca et père de Jisca.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale