Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 10. 25

25
5677
וּ·לְ·עֵ֥בֶר
Héber · à · Et
Np · Prep · Conj
3205
יֻלַּ֖ד
il naquit
VPp-3ms
8147
שְׁנֵ֣י
deux
Adjc-md-c
1121
בָנִ֑ים
fils
Nc-mp-a


:

/
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
259
הָֽ·אֶחָ֞ד
un · l'
Adjc-ms-a · Prtd
6389
פֶּ֗לֶג
Péleg
Np


,
3588
כִּ֤י
car
Conj
3117
בְ·יָמָי·ו֙
ses · jours · en
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
6385
נִפְלְגָ֣ה
fut partagée
VNp-3fs
776
הָ·אָ֔רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


;
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
251
אָחִ֖י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3355
יָקְטָֽן
Joktan
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
naquit3205
à
Héber5677
deux8147
fils1121
:
le
nom8034
de
l'
un
fut
Péleg6389
,
car3588
en3117
ses
jours3117
la
terre776
fut6385
partagée6385
;
et
le
nom8034
de
son
frère251
fut
Joktan3355
.

Traduction révisée

Il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale