559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
:
3318
תּוֹצֵ֨א
Que produise
Vhj-3fs
776
הָ·אָ֜רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
5315
נֶ֤פֶשׁ
des êtres
Nc-bs-a
2416
חַיָּה֙
vivants
Adja-fs-a
4327
לְ·מִינָ֔·הּ
leur · espèce · selon
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
929
בְּהֵמָ֥ה
bétail
Nc-fs-a
,
7431
וָ·רֶ֛מֶשׂ
tout ce qui rampe · et
Nc-ms-a · Conj
,
2416
וְ·חַֽיְתוֹ־
les bêtes de la · et
Nc-fs-c · Conj
776
אֶ֖רֶץ
terre
Nc-bs-a
4327
לְ·מִינָ֑·הּ
leur · espèce · selon
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
.
/
1961
וַֽ·יְהִי־
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
3651
כֵֽן
ainsi
Adv
׃
.
Dieu dit : “Que la terre produise des êtres vivants selon leur espèce, le bétail, et [tout] ce qui rampe, et les bêtes de la terre selon leur espèce.” Et il en fut ainsi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée