1961
וַֽ·יְהִי֙
– · –
Vqw-3ms · Conj
5221
כְּ·הַכּוֹתָ֔·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhc · Prep
7604
וְ·נֵֽאשֲׁאַ֖ר
– · –
VNs-ms-a · Conj
589
אָ֑נִי
–
Prp-1cs
/
5307
וָ·אֶפְּלָ֨·ה
– · – · –
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
5921
עַל־
–
Prep
6440
פָּנַ֜·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
2199
וָ·אֶזְעַ֗ק
– · –
Vqw-1cs · Conj
559
וָֽ·אֹמַר֙
– · –
Vqw-1cs · Conj
162
אֲהָהּ֙
–
Prtj
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה
–
Np
7843
הֲ·מַשְׁחִ֣ית
– · –
Vhr-ms-a · Prti
859
אַתָּ֗ה
–
Prp-2ms
853
אֵ֚ת
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
7611
שְׁאֵרִ֣ית
–
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
–
Np
8210
בְּ·שָׁפְכְּ·ךָ֥
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2534
חֲמָתְ·ךָ֖
– · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c
5921
עַל־
–
Prep
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
–
Np
׃
?
Et il arriva que, comme ils frappaient et que moi j’étais laissé en vie, je tombai sur ma face, et je criai et dis : Ah, Seigneur Éternel ! veux-tu détruire tout le reste d’Israël en versant ta fureur sur Jérusalem ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée